lunedì 22 settembre 2014

Happy Birthday, Mister Cohen







“Like a bird on the wire
like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free
like a worm on a hook
like a knight from some old-fashioned book
I have saved all my ribbons for thee.

If I have been unkind
I hope that you can just let it go by
if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
Like a baby stillborn
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me
but I swear by this song
and by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooder crutch
he said to me, – You must not ask for so much -
and a pretty woman leaning in her darkened door
she cried to me, – Hey, why not ask for more? -
Like a bird on the wire
like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free”.
—————————————————–
“Come un uccello sopra un filo
come un ubriaco in un coro di mezzanotte
ho cercato a mio modo ad esser libero
come un verme sopra un amo
come un cavaliere uscito da qualche vecchio libro
ho salvato tutti i miei nastri per te.
Se io, se sono stato crudele
spero che tu possa dimenticarlo
se io, se sono stato falso
spero tu capisca
che non lo sono mai stato con te.
Come un bambino nato morto
come una bestia con il suo corno
ho dilaniato chiunque si avvicinava a me
ma giuro su questa canzone
e su tutto ciò che ho fatto di sbagliato
che metterò tutto a posto per te.
Vidi un accattone poggiato alla sua stampella di legno
mi disse, – Non devi chiedere così tanto -
e una dolce donna appoggiata alla sua porta
mi gridò, – Hey, perchè non chiedi di più? -
Oh, come un uccello sopra un filo
come un ubriaco in un coro di mezzanotte
ho cercato a mio modo di essere libero”.
—————————————————–
Leonard Cohen, Bird on the wire
 Album: Songs from a Room (1969)